TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- operating crew 1, fiche 1, Anglais, operating%20crew
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- équipage de service
1, fiche 1, Français, %C3%A9quipage%20de%20service
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geographical Names
- Anthropology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Plains Indians
1, fiche 2, Anglais, Plains%20Indians
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A general term for tribes that inhabited the open grasslands of North America from about 10,000 B.C. 2, fiche 2, Anglais, - Plains%20Indians
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Plains Indian
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms géographiques
- Anthropologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Indiens des Plaines
1, fiche 2, Français, Indiens%20des%20Plaines
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Indiens des Prairies 1, fiche 2, Français, Indiens%20des%20Prairies
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Terme désignant les différentes ethnies indiennes qui vivaient dans les plaines centrales des États-Unis [...] 1, fiche 2, Français, - Indiens%20des%20Plaines
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Indien des Plaines
- Indien des Prairies
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-11-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- learning from instruction
1, fiche 3, Anglais, learning%20from%20instruction
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- learning by being told 2, fiche 3, Anglais, learning%20by%20being%20told
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Learning from instruction, also called learning by being told. [The] learner selects [the knowledge,] transforms [it into] an internally-usable representation and integrates it with prior knowledge for effective retrieval and use. 3, fiche 3, Anglais, - learning%20from%20instruction
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- apprentissage par instruction
1, fiche 3, Français, apprentissage%20par%20instruction
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'apprentissage par instruction consiste à acquérir des connaissances auprès d'une source extérieure et à intégrer celles-ci aux acquis préalables; l'intégration comporte en général une transformation des [connaissances] en une forme interne plus propice à leur exploitation ultérieure par le système. 2, fiche 3, Français, - apprentissage%20par%20instruction
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Psicología cognitiva
- Inteligencia artificial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- aprendizaje tutorizado
1, fiche 3, Espagnol, aprendizaje%20tutorizado
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- aprendizaje por instrucción 2, fiche 3, Espagnol, aprendizaje%20por%20instrucci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Examinations and Competitions (Education)
- Economics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Business Impact Test
1, fiche 4, Anglais, Business%20Impact%20Test
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- BIT 2, fiche 4, Anglais, BIT
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Business Impact Test (BIT) has been developed by the Canadian Manufacturers' Association, the Treasury Board Secretariat and the Department of Industry. The BIT is a consultation tool that can help departments and agencies understand and assess how regulations will impact on business by obtaining comment directly from business. It identifies direct "regulatory" costs to firms as well as how regulation impacts on the way firms operate. 3, fiche 4, Anglais, - Business%20Impact%20Test
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Docimologie
- Économique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Test de l'impact sur les entreprises
1, fiche 4, Français, Test%20de%20l%27impact%20sur%20les%20entreprises
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- TIE 2, fiche 4, Français, TIE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le test de l'impact sur les entreprises (TIE) a été mis au point par l'Association des manufacturiers canadiens, le Secrétariat du Conseil du Trésor et le ministère de l'Industrie. Le TIE est un instrument de consultation qui peut aider les ministères et organismes à comprendre et à évaluer les répercussions que les règlements auront sur les entreprises, en obtenant de façon immédiate les observations des entreprises. Il indique les coûts directs que la réglementation occasionnera aux entreprises, ainsi que les répercussions que les règlements auront sur le mode de fonctionnement de ces dernières. 3, fiche 4, Français, - Test%20de%20l%27impact%20sur%20les%20entreprises
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- test de l'impact sur les opérations
- test de l'impact sur les activités
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- carrier current equipment 1, fiche 5, Anglais, carrier%20current%20equipment
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- matériel pour courant porteur
1, fiche 5, Français, mat%C3%A9riel%20pour%20courant%20porteur
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-07-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canadian Academy of Oral Pathology
1, fiche 6, Anglais, Canadian%20Academy%20of%20Oral%20Pathology
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CAOP 2, fiche 6, Anglais, CAOP
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 3, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Academy%20of%20Oral%20Pathology
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Académie canadienne de pathologie buccale
1, fiche 6, Français, Acad%C3%A9mie%20canadienne%20de%20pathologie%20buccale
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 2, fiche 6, Français, - Acad%C3%A9mie%20canadienne%20de%20pathologie%20buccale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- electron-beam lithography
1, fiche 7, Anglais, electron%2Dbeam%20lithography
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- e-beam lithography 3, fiche 7, Anglais, e%2Dbeam%20lithography
- electronic lithography 3, fiche 7, Anglais, electronic%20lithography
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Lithography in which the radiation-sensitive film or resist is placed in the vacuum chamber of a scanning beam electron microscope and exposed by an electron beam under digital computer control. After exposure, the film undergoes conventional development and other production processes. 4, fiche 7, Anglais, - electron%2Dbeam%20lithography
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lithographie par faisceau électronique
1, fiche 7, Français, lithographie%20par%20faisceau%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- lithographie par faisceau d'électrons 2, fiche 7, Français, lithographie%20par%20faisceau%20d%27%C3%A9lectrons
correct, nom féminin
- électromasquage 3, fiche 7, Français, %C3%A9lectromasquage
nom masculin
- masquage électronique 3, fiche 7, Français, masquage%20%C3%A9lectronique
nom masculin
- masquage par faisceau d'électrons 4, fiche 7, Français, masquage%20par%20faisceau%20d%27%C3%A9lectrons
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de procédés utilisant un faisceau d'électrons qui agit sur des résines électrosensibles pour dessiner les motifs d'un circuit sur des masques ou par écriture directe. 3, fiche 7, Français, - lithographie%20par%20faisceau%20%C3%A9lectronique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Litografía, offset y fototipia
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- litografía por haz de electrones
1, fiche 7, Espagnol, litograf%C3%ADa%20por%20haz%20de%20electrones
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- EBL 1, fiche 7, Espagnol, EBL
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- electrolitografía 2, fiche 7, Espagnol, electrolitograf%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[…] técnica especializada para crear plantillas extremadamente finas, fundamentales para la fabricación de los modernos circuitos electrónicos. 2, fiche 7, Espagnol, - litograf%C3%ADa%20por%20haz%20de%20electrones
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La técnica consiste en cubrir la oblea sobre la que se quiere trabajar con una película sensible a los electrones. Mediante una fuente de electrones se "dibuja" sobre la película la plantilla que se pretende crear. La zona bombardeada con electrones sufre ciertos cambios estructurales. Posteriormente se somete el conjunto a la acción de una solución líquida que o bien disolverá la película protectora sólo en la zona expuesta a los electrones (litografía positiva) o bien la no expuesta (litografía negativa), dejando al descubierto la oblea sólo en las zonas que nos interesan para su posterior procesado. 2, fiche 7, Espagnol, - litograf%C3%ADa%20por%20haz%20de%20electrones
Fiche 8 - données d’organisme interne 1981-09-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Management Control
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- comprehensive approach 1, fiche 8, Anglais, comprehensive%20approach
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- over-all approach 1, fiche 8, Anglais, over%2Dall%20approach
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Fiche 8, La vedette principale, Français
- approche globale 1, fiche 8, Français, approche%20globale
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National and International Economics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- privatizer 1, fiche 9, Anglais, privatizer
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
one who is in favour of denationalizing. 2, fiche 9, Anglais, - privatizer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- privatiseur
1, fiche 9, Français, privatiseur
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- privatizador
1, fiche 9, Espagnol, privatizador
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-12-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mechanics
- Electric Power Stations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- powerhouse machinery mechanic
1, fiche 10, Anglais, powerhouse%20machinery%20mechanic
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Mécanique
- Centrales électriques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mécanicien de machines de centrale électrique
1, fiche 10, Français, m%C3%A9canicien%20de%20machines%20de%20centrale%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- mécanicienne de machines de centrale électrique 1, fiche 10, Français, m%C3%A9canicienne%20de%20machines%20de%20centrale%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :